Path of Exile Wiki

Wiki поддерживается сообществом, поэтому подумайте над тем, чтобы внести свой вклад.

ПОДРОБНЕЕ

Path of Exile Wiki
мНет описания правки
 
(не показано 13 промежуточных версий 2 участников)
Строка 17: Строка 17:
 
==История Рэкласта==
 
==История Рэкласта==
 
Женщина родила двух мальчиков, [[Невинность (неигровой персонаж)|Невинность]] и [[Грех]]а, у Невинности было честное и чистое сердце. Грех был непослушным, и он лгал. Когда их мать разрезала хлеб, она позволила Невинности съесть его начинку, в награду за его честный характер. Греху бросили клочки, чтобы напомнить ему о его плохом поведении. Однажды Грех украл рыбу и бил своего брата, пока не пообещал никому об этом не рассказывать. Но Невинность не смог сдержать свое обещание и стал свидетелем "Матери Двух". Было решено, что только очищение может очистить оскверненного Греха. Поэтому их деревня, сожгла Греха, чтобы очистить его. Пока Грех превращался в пепел и дым, он двинулся к наблюдавшим за этими людьми. Грех заставил людей повернуться друг к другу и уничтожить себя. "Когда город и титан сгорели, небо потемнело от пепла греха. Там, среди бушующих руин своего дома, Невинность принесла клятву. Независимо от того, куда упал пепел греха".<ref> Описания витражей в Обитель Невинности. (полное описание [[Обитель Невинности#История невиновности|здесь]])</ref>
 
Женщина родила двух мальчиков, [[Невинность (неигровой персонаж)|Невинность]] и [[Грех]]а, у Невинности было честное и чистое сердце. Грех был непослушным, и он лгал. Когда их мать разрезала хлеб, она позволила Невинности съесть его начинку, в награду за его честный характер. Греху бросили клочки, чтобы напомнить ему о его плохом поведении. Однажды Грех украл рыбу и бил своего брата, пока не пообещал никому об этом не рассказывать. Но Невинность не смог сдержать свое обещание и стал свидетелем "Матери Двух". Было решено, что только очищение может очистить оскверненного Греха. Поэтому их деревня, сожгла Греха, чтобы очистить его. Пока Грех превращался в пепел и дым, он двинулся к наблюдавшим за этими людьми. Грех заставил людей повернуться друг к другу и уничтожить себя. "Когда город и титан сгорели, небо потемнело от пепла греха. Там, среди бушующих руин своего дома, Невинность принесла клятву. Независимо от того, куда упал пепел греха".<ref> Описания витражей в Обитель Невинности. (полное описание [[Обитель Невинности#История невиновности|здесь]])</ref>
  +
  +
==Пантеон==
  +
[[File:Pantheon fresco.jpg|250px|thumb|right|<center>Фреска Пантеона. <br> Китава, на верхней стороне. Грех на нижней стороне.</center>]]
  +
{{See also|Пантеон}}
  +
Игрок убивает богов во второй части сюжетной линии, и на [[карты|картах]]. С Грехом персонаж может использовать силу богов после победы над ними.
   
 
==Диалоги==
 
==Диалоги==
Строка 23: Строка 28:
 
=== Приветствие ===
 
=== Приветствие ===
 
Голосовые дорожки Грех говорит, когда игрок говорит с ним.
 
Голосовые дорожки Грех говорит, когда игрок говорит с ним.
* "Да?"
+
* "Yes?" {{c|help|"Да?"}}
* «Пусть человечество будет процветать». (С несколькими различными голосовыми клипами.)
+
* "May humanity flourish." (With multiple varying voice clips.) {{c|help|«Пусть человечество будет процветать». (С несколькими различными голосовыми клипами.)}}
* "Привет."
+
* "Hello." {{c|help|"Привет."}}
  +
* "Greetings!" {{c|help|"Приветствую!"}}
* "Привет!"
 
   
 
=== Прощание ===
 
=== Прощание ===
Строка 34: Строка 39:
 
* "Remember, humanity needs us." {{c|help|«Помните, человечество нуждается в нас».}}
 
* "Remember, humanity needs us." {{c|help|«Помните, человечество нуждается в нас».}}
   
===Act 5===
+
===Акт 5===
====Introduction====
+
====Вступление====
  +
Я — Грех, Забытый. Жаль, что человечество не забыло всех подобных мне. Возможно, с твоей помощью этому всё же суждено произойти.
I am Sin, the Forgotten One. Would that humanity could forget all of my kind. Perhaps with your help, that might still come to pass.
 
   
  +
Ослепляющий свет померк, а темнота нахлынула и заполняет пустоту. Порочные и безрассудные устроили пир в честь своего священного господина, Ненасытного Китавы
For now the blinding light has been dimmed, and darkness floods in to fill the void. The desperate and depraved set a feast for their lord incumbent, Kitava, the Ravenous One.
 
   
Should Kitava accept their invitation, there is but one thin sliver of hope for us all. My brother's Sign of Purity.
 
   
  +
Если Китава примет их приглашение, у всех нас останется лишь одна тонкая лучина надежды. Символ Чистоты моего брата.
Look to it in the choking passages of Templar reverence. It shall be your torch when night falls at last.
 
   
  +
Ищи его в удушающих коридорах набожности жрецов. Символ станет твоим факелом, когда наконец-то опустится ночь.
====The Sign of Purity====
 
Deep in the Templar's Ossuary, in the company of the dead, there lies the Sign of Purity.
 
   
  +
====Символ Чистоты====
Innocence bled himself for the creation of that cruel and desperate weapon. Tempered in his own ruby ichor, it was forged to be a transcendent tool of punishment and purification. The Sign is a living agent of righteousness, or at least, the dubious kind of righteousness that my brother subscribes to.
 
  +
{{main|Символ Чистоты}}
  +
В недрах жреческой Костницы, окружённый мёртвыми, покоится {{il|Символ Чистоты}}.
   
  +
Для создания этого гнусного и жестокого оружия Невинность отдал часть своей крови. Закалённое в его рубиновом ихоре, оно было рождено, чтобы стать божественным орудием очищения и наказания. Символ — живой проводник праведности... По крайней мере, той сомнительной праведности, на которую полагается мой брат.
Innocence found, in the first High Templar, a most faithful servant and gifted the Sign to him, so that it might be used in times of great need. The great need of Innocence believers, that is. Humanity's general well-being has never been of particular concern to my brother.
 
   
  +
Невинность нашёл себе первого верховного жреца, своего самого верного слугу, и подарил ему Символ для использования в случаях великой нужды. Конечно же, нужды верующих в Невинность. Благополучие всего человечества моего брата никогда особо не волновало.
====The Fall of Oriath====
 
Though I am a god, I have not forgotten my humanity. I care for that which I once was. Kitava remembers nothing and cares for nothing but his own hunger and greed. He is an endless pit of gnashing teeth and churning guts.
 
   
  +
====Падение Ориата====
While other gods rise on the mainland and fight for the meagre scraps of what it was, Kitava has the most fecund and formidable civilisation of this age at his disposal. He can feed when he likes and he grows even stronger with each morsel. All of Oriath shall soon belong to Kitava, and if that happens, he will rise even beyond our reach.
 
  +
Хоть я и бог, но свою человеческую суть не забыл. Мне не всё равно, кем я был раньше. Китава не помнит ничего. Не думает ни о чём, кроме голода и алчности. Он — бездонная яма со скрежещущими зубами и бурчащими внутренностями.
   
  +
Другие божества только набираются сил на материке и борются за скудные обрывки былых себя. У Китавы же есть самый плодовитый и крепкий народ этой эпохи. У него вдоволь еды, и с каждым лакомым куском Китава становится всё сильнее. Скоро пиршественным столом ему станет весь Ориат. Если это произойдёт, он станет слишком могущественен даже для нас.
====Innocence====
 
He lives, after a fashion. That pretentious little vessel of his served only to encourage his divine follies. I have procured him a more.. sensible host, one that should contain his excesses and temper that fragile ego of his.
 
   
  +
====Невинность====
Hear this, Brother! "From mind of lead to heart of gold, your soul shall be bound, your wrath shall grow cold."
 
  +
В какой-то мере он продолжает жить. Его надменный маленький сосуд был годен лишь на то, чтобы потворствовать божественным прихотям моего брата. Я нашёл ему более разумного носителя. Того, кто может выдержать его выходки и укротить вспыльчивый нрав уязвимого эго.
   
  +
Внемли мне, брат! «Свинцовый ум уступит сердцу золотому, что свяжет дух твой и умерит гнев».
====Obtaining the Sign of Purity====
 
An empire is nothing more than a standard pitched in the naked earth. The time has come for you to raise this standard upon the peak o false faith, the apex of Chitus Cathedral.
 
   
  +
====Получение Символа Чистоты====
Drive it deep into that sacred stone. Mark the death of a faithless empire and slay the slavering kingdom that seeks to consume it.
 
  +
Империя — не более чем воткнутое в землю знамя. Пришло твоё время поднять это знамя над куполом Храма Титуса — вершиной ложной веры.
   
  +
Глубоко вонзи древко в священный камень. Увековечь гибель потерявшей веру империи. Уничтожь царство рабов, что пытается её поглотить.
====After Kitava====
 
There is no shame in falling to a god. Shame lies only in refusing to rise again. You shall soar, that much I'm permitted to foresee. You shall ascend to the peak of your loftiest mistake and from there you shall pluck a single, surviving hope from the jaws of immortal despair.
 
   
  +
====Падение Китавы====
A ship sails for Lioneye's Watch not far from here. Be on it.
 
  +
Пасть от руки бога не постыдно. Стыдиться должно лишь отказа от борьбы. Мне дозволено предвидеть твоё воспарение.
   
  +
Ты покоришь вершину своей самой великой ошибки и там вырвешь оставленную, но живую надежду из зубов бессмертного отчаяния.
=== Act 6 ===
 
   
  +
Недалеко отсюда есть корабль, который плывёт к [[Застава Львиного глаза (Акт 6)|Заставе Львиного глаза]]. Взойди на его борт.
==== [[Shavronne of Umbra]] ====
 
Despite your best efforts, beast Slayer, a splinter of hope remains. The very seed that brought my Beast into existence. The Dark Ember.
 
   
  +
=== Акт 6 ===
Never again shall it birth a life so magnificent as the Beast, yet a residue of that power still lingers. Enough to give us a fighting chance against the ravenous Kitava.
 
   
  +
==== [[Шавронн Тёмная]] ====
How do we obtain this Dark Ember? Three hearts were silenced, three hearts must sing again, one last time. In that final flickering of life, our saviour seed shall be born. All I need are three fine souls with which to stoke the flames. [[Shavronne of Umbra]]. [[Inquisitor Maligaro]]. [[Doedre Darktongue|Doedre the Darktongue]]. Three spirits of near unfathomable resilience and vigour, freed with the Beast's final exhalation. So let us begin the harvest!
 
  +
Убийца Зверя, несмотря на твои усилия, у нас остаётся осколок надежды. То самое семя, что позволило воплотить моего Зверя. Уголёк Мрака.
   
  +
Он больше не сможет даровать жизнь существу с могуществом Зверя, но в нём ещё теплятся остатки силы. Её хватит, чтобы дать нам возможность выстоять в бою с прожорливым Китавой.
Shavronne has come home, to Axiom. We shall give her the warm welcome she sincerely deserves.
 
   
  +
Знаешь ли ты, как нам обрести этот Уголёк? Три сердца замолчали, три сердца вновь должны спеть свою последнюю песню. В пепле их до конца сгоревшей жизни и должно возродиться наше спасительное семя. Нам всего лишь нужны три прекрасных души, которые должно отдать пламени.
==== The Essence of Umbra ====
 
If she is to be of any use to us, the Umbra's spirit must be wrenched from her mortal manifestation and lashed to our greater cause. That is your task.
 
   
  +
[[Шавронн Тёмная]]. [[Дознаватель Малигаро]]. [[Доэдре Тёмный оратор]]. Три духа с почти безграничной стойкостью и тягой к жизни. Когда Зверь издох, они обрели свободу. Нам пора начинать жатву!
For my part, I shall negotiate the terms of her cooperation. With a tragic kiss and lasting embrace, her essence shall pass into me as if she were a sweet breath from the mouth of my lover.
 
   
  +
Шавронн вернулась домой, в Тюрьму Аксиомы. Мы окажем ей тот тёплый приём, которого она совершенно заслуживает.
It is a sacrosanct sacrifice for all involved. Thankfully for you, all I ask is that you do what you clearly do best. Kill.
 
   
==== Shavronne's Soul ====
+
==== Сущность тьмы ====
  +
Чтобы Шавронн принесла нам известную пользу, её душу должно вырвать из смертного воплощения, а после исполосовать ради великой цели. То поручается тебе.
Ambition is the bane of mortality. It was through ambition that we gods transcended the thick mud and thin blood of our mundane birthrights. Ambition that drove us to sustain our divine selves through the subjugation of others.
 
   
  +
Я же постараюсь как можно лучше приспособить её к нашим нуждам. Трагический поцелуй и долгие объятья должны позволить её сущности перейти ко мне так, словно она стала сладким дыханием изо рта моей возлюбленной.
Shavronne's soul is made up of one part ambition and two parts raw, unbounded passion. Such a volatile spark shall burn briefly and brightly in even the most deadened of hearts.
 
   
  +
Для всех участвующих это действо станет таинством жертвы. Не волнуйся. Тебя я прошу сделать только то, что ты определённо делаешь лучше всего. Убить.
==== The Rise of the Gods ====
 
  +
<section begin=SinShavronnesSoul />
I shall put this simply, for in truth everything comes down to the simple act of planting a seed int he ground. The [[God|gods]] are rising because you slew the one creature that prevented them from doing so. Your name for it is "[[The Beast|The Beast.]]"
 
  +
==== Душа Шавронн ====
  +
Честолюбие — бич смертного бытия. Но именно честолюбие позволило нам стать богами, подняться над густой грязью и жидкой кровью бренных оболочек. Честолюбие толкало нас становиться попирающими чернь богами.
   
  +
Душа Шавронн соткана из трети честолюбия и двух третей чистой, необузданной страсти. Столь беспокойная искра будет недолго, но ярко гореть даже в совершенно мёртвом сердце.
It was I who planted the seed in the rich soil beneath [[Highgate]], who nurtured it, who watched it bloom into maturity, even as I succumbed to its mollifying darkness, to dream away eternity whilst the gentle Beast watched over us.
 
  +
<section end=SinShavronnesSoul />
  +
==== Восстание богов ====
  +
Причина их появления проста и закономерна, как прорастание брошенного в землю семени. [[Бог]]и просыпаются, потому что никто не мешает им это делать. От твоей руки пало сдерживавшее богов существо. Ты называешь его [[Зверь (гадальная карта)|Зверем]].
   
  +
Я положил в плодородную почву под [[Македы|Македами]] своё собственное зерно. Я взрастил Зверя, выкормил его и наблюдал за его возмужанием, хоть он и нёс покой, которому не мог противиться даже я сам. Богов загнали в дремотную темноту. Отправили спать до конца вечности под чутким присмотром Зверя.
I would desire that we return to that blissful state, but my brother and sisters of deism shall never submit to banishment. They have tasted freedom once more and they shall not let go of this world until it is pried from their cold, dead hands.
 
   
  +
Я бы хотел вернуться в то блаженное состояние, но мои божественные братья и сёстры никогда не выберут забвение. Они вновь попробовали волю на вкус и оставят этот мир в покое только тогда, когда его вырвут из их мёртвых, остывших рук.
==== The Beast ====
 
[[The Beast]] was never a cruel master. It didn't want to destroy, to corrupt, to terrorise. It simply existed to exist. I made it that way.
 
   
  +
==== Зверь ====
Unfortunately, in neglecting to provide it with ambition, I made it vulnerable to the ambitions of others. [[Atziri, Queen of the Vaal|Queen Atziri]] and Doryani. The [[List of historical figures#Chitus Perandus|Emperor Chitus]] and [[List of historical figures#Malachai|Malachai]]. Others even before them.
 
  +
[[Зверь (гадальная карта)|Зверь]] никогда не был жестоким хозяином. Он не хотел разрушать, портить, устрашать. Он просто существовал ради существования. Я сам сделал его таким.
   
  +
К прискорбию, не пожелав одарить своё творение собственным честолюбием, я сделал его уязвимым к честолюбию других. [[Атзири, Царица ваал|Царица Атзири]] и Дориани. [[Император Титус]] и [[Список исторических личностей#Император Титус#Малахай|Малахай]]. Их предшественники.
I created a Beast that would free humanity from the tyranny of the [[God|gods]]. Yet all I really did was provide the perfect tool with which humanity could tyrannise itself.
 
   
  +
Я создал Зверя, который мог освободить человечество от гнёта [[бог]]ов. А вышло, что лишь преподнёс людям идеальный инструмент, которым они стали угнетать себе подобных.
====The Father of War====
 
From here to the Beast, the journey is long and arduous. You are strong, for a mortal, yet the beating of this war drum shall burst your human heart. So we must fortify it with something a little more divine in nature.
 
   
  +
====Отец войны====
While a god may fall, their essence lingers, a quiet cacophony outside of your perception. That essence can be yours, to galvanise your will and invigorate your body.
 
  +
Путь до Зверя будет долог и труден. Твоя сила велика, но это сила смертного человека. Ударив в барабан войны, ты можешь надорваться. Поэтому мы должны укрепить твоё сердце чем-то чуть более божественным по своей природе.
   
  +
Хотя бог может пасть, его сущность не исчезает. Она словно тихая какофония за пределами твоего восприятия. Эта сущность может стать твоей, укрепив тело и дух.
I have the perfect first donor for us. Tukohama, the Father of War. In a pool once foul and fetid, he has raised a fortress now ferocious and fearsome. Best you pay him a visit before he also raises that ugly son of his, and unleashes him upon what remains of Wraeclast.
 
   
  +
У меня на примете есть первый идеальный даритель. Тукохама, Отец войны. В заводи, что была смрадной и мерзкой, он воздвиг себе крепость — средоточие страха и свирепости. Тебе лучше прийти к нему раньше, чем Отец взрастит своё уродливое дитя и нашлёт его на останки Рэкласта.
====Tukohama====
 
The Karui were a peaceful culture of farmers and fishermen, before fate thrust the great Tukohama upon them. It was he who put the stone axes in their hands and the hunger for conquest in their bellies.
 
   
  +
====Тукохама====
Farmers quenched their dry fields in blood. Fishermen emptied their holds of fish and filled them with land-greedy hordes.
 
  +
Каруи были миролюбивым народом. Они ловили рыбу и растили урожай, пока судьба не навязала им великого Тукохаму. Он вложил в их руки каменные топоры, а в нутро — жажду завоеваний.
   
  +
Земледельцы оросили свои сухие поля кровью. Рыбаки выбросили из кладовых рыбу и стали жадной до чужих земель толпой.
Battle by battle, war by war, Tukohama carved the steps that would carry him up a mountain of served heads, and into immortality. Tukohama’s axe is called Anger, his spear is called Greed, and their victims are the minds and hearts of all Karui.
 
   
  +
За битвой шла битва, война сменялась войной. Так Тукохама вырезал ступени, которые могли поднять его на гору из отрубленных голов и привести к бессмертию. Топором Тукохаме служит Злоба, а копьём — Алчность. Ими он поражает умы и сердца всех каруи.
====The Brine King====
 
Old, salty Tsoagoth, pickled in a thick brine of ignominious carnality. Vanity was Tsoagoth’s downfall, and I think he grew his shell just to shield himself from the same of it all.
 
   
  +
====Морской царь====
It’s time you sailed out to that reef refuge of his, cracked his carapace, and dined on the divine meat beneath.
 
  +
Старый Тсоагот как следует просолен постыдной похотью. Причиной его падения стало самолюбие. Думаю, он вырастил себе раковину только чтобы укрыться от стыда за сотворённое.
   
  +
Тебе пора приплыть в его убежище на рифе, расколоть его панцирь и отобедать скрытым внутри божественным мясом.
====Tsoagoth====
 
When I first met Tsoagoth, he was a seafaring chieftain, the beloved leader of a prosperous and sprawling fisher tribe. It was the curse of legacy that made him into the blasphemous Brine King. An endless madness of propagation and disappointment. All in the vain hope of recreating himself.
 
   
  +
====Тсоагот====
Fishwife after fishwife he took, and every one of them spawned a monster. A truly noble king would have surrendered his kingdom to cleaner blood. Alas, although Tsoagoth had many fine qualities, generosity was not one of them.
 
  +
Когда я впервые встретил Тсоагота, он был вождём-мореходом, любимцем своего преуспевающего и разрастающегося племени рыбаков. Мерзким Морским Царём он стал из-за своего проклятого наследия, пройдя через бесконечное безумие попыток и разочарований. Всё ради тщетной надежды на продолжение рода.
   
  +
Он брал в жёны рыбачку за рыбачкой, но все они порождали только чудовищ. Истинный вождь передал бы своё племя кому-то с более чистой кровью. Увы, несмотря на множество хороших качеств, благородством Тсоагот не отличался.
==== Ryslatha ====
 
A maggot that festers and writhes in the fetid mud of the wettest lands. [[Ryslatha, the Puppet Mistress|Ryslatha]], the white worm that corrupts the very earth while her heart yearns to replenish her slaughtered brood.
 
   
  +
==== Рюслата ====
Hers was a prolific tribe once, fat with peach and fecund with love. Then [[Tukohama, Karui God of War|Tukohama]]'s fire swept across her sacred land and her children were butchered by the madness of war.
 
  +
Личинка, которая гниёт и корчится в смрадной грязи заболоченных низин. Белый червь [[Рюслата, Госпожа марионеток|Рюслата]] портит саму землю, в сердце своём тоскливо желая возрождения погубленного рода.
   
  +
Когда-то её племя процветало. Жирело от мирной жизни, росло от любви. Затем по её сокровенному краю прошёлся [[Тукохама, бог войны каруи|огонь Тукохамы]], и дети её стали жертвами безумной войны.
Now the immortal mother has one waking thought. She will also ensure that her children are never harmed again. How? By making everyone's children her children.
 
   
  +
Теперь бессмертная мать живёт одной неизбывной мыслью. Она хочет сделать так, чтобы детям её никогда ничего не грозило. Как? Сделав своими детьми всех и каждого.
=== Act 7 ===
 
   
==== The Origins of the Gods ====
+
=== Акт 7 ===
There was a time before the [[The Beast|Beast]], bathed in the shadows of lost memory, when men and women like you could ascend. Through rareness of quality and the adoration of their people, these few could reach out into the quickening mists of immortality and grasp the power of godhood.
 
   
  +
==== Происхождение богов ====
Mind you, transcendence is never easy. Like the pains of childbirth, it reeks of agony, tragedy and sacrifice. The sacrifice most often being of one's humanity. That is simply the way of it. Those of us who seek the immortal throne live long enough to see ourselves become truly monstrous.
 
  +
И до [[Зверь (гадальная карта)|Зверя]] была своя жизнь, ныне окутанная тенью забытых воспоминаний. Время, когда подобные тебе мужчины и женщины могли возвыситься. Опираясь на редкие качества и почитание народа, горстка таких людей могла войти в туманный круговорот бессмертия и завладеть божественной силой.
   
  +
Ты знаешь, что возвеличивание не бывает лёгким. Словно боль при рождении ребёнка, оно пахнет муками, трагедией, жертвой. Чаще всего жертвуют собственной человечностью. Просто так устроен мир. Те из нас, кто алчет бессмертного трона, живут достаточно долго и успевают увидеть, в каких чудовищ превратились.
====Ralakesh====
 
Let us go hunting. This time amongst the ruins of an encampment most familiar to you… once inhabited by your friends, the Azmeri.
 
   
  +
====Ралакеш====
Hmmm… Ralakesh. He’s ruthless and cruel, with cunning unfathomable. Yet he bears one defining weakness. A fear he forged into chains of his own keeping. His is the terror of grasping too much and having it all slip through his fingers. It makes him irrational, and therefore vulnerable.
 
  +
Давай поохотимся. На этот раз угодьями станет разорённый, хорошо знакомый тебе лагерь... Раньше там жили твои друзья азмири.
   
  +
Хм-м-м... Ралакеш. Жестокий, беспощадный и неимоверно коварный. Впрочем, у него есть одна явная слабость. Страх, который он перековал в сдерживающие его цепи. Он страшится завладеть слишком многим, а потом упустить всю добычу сквозь пальцы. Это выбивает Ралакеша из колеи, делает его уязвимым.
==== The Master of the Million Faces ====
 
[[Ralakesh, Master of a Million Faces|Ralakesh]], the illustrious "Master of a Million Faces". I call him the God of Hide and Seek.
 
   
  +
==== Хозяин миллиона лиц ====
While other deities waged wars, spread their seed, and laid waste to whole empires, Ralakesh perched on his throne in a dark palace of ebony, choked with incense blinded by obdedience and deafened by a senseless cacophony of brass gongs.
 
  +
[[Ралакеш, Хозяин миллиона лиц|Ралакеш]], прославленный «Хозяин миллиона лиц». Я называю его «Бог пряток».
   
  +
Пока другие божества ведут войны, разносят своё семя и разрушают целые империи, Ралакеш сидит на своём троне в мрачном до черноты дворце, задыхается от благовоний, слепнет от покорности и глохнет от бессмысленной какофонии медных гонгов.
Thankfully, he never had the courage to peek over the high walls he'd built, else the world might have been in trouble.
 
   
  +
К счастью, ему никогда не доставало смелости посмотреть на мир с высоких стен собственной постройки. Сделай он это, в мир бы пришла беда.
==== The Mother of Despair ====
 
I wonder if [[Gruthkul, Mother of Despair|Gruthkul]] would still grieve for her children if she knew the truth.
 
   
  +
==== Мать отчаяния ====
The Spinner of Shadows had no aspirations until Gruthkul's daughters plotted against her. They saw her power over the people, her miraculous potions, her intoxicating lusts.
 
  +
Мне любопытно, продолжала бы горевать [[Граткул, Мать отчаяния|Граткул]] о своих детях, знай она правду.
   
  +
У Прядильщицы теней не было желания навредить, пока дочери Граткул не стали против неё злоумышлять. Они видели, какую власть она имеет над людьми, какими чудесными эликсирами владеет, как опьяняет вожделением.
They feared [[Arakaali, Spinner of Shadows|Arakaali]], thought she might threaten their legacy. Yet that's the curious thing about spiders. They only leave their web when you force them to.
 
   
  +
Они боялись [[Аракаали, Прядильщица теней|Аракаали]] и думали, что она может угрожать их наследию. Но всем паукам присуща одна занятная особенность. Они покидают свою сеть только под давлением обстоятельств.
====Arakaali====
 
A temptress and a predator. Vaal legends say she crawled up from the blackest of pits during the creation of the world.
 
   
  +
====Аракаали====
No, her beginnings were far more mundane, a mortal harlot whose endless lust for loin and lecherous delight saw her transformed into the very image of her dark desires.
 
  +
Искусительница и хищница. Мифы ваал говорят, что она ползла по темнейшим ямам мироздания с самого его сотворения.
   
  +
Нет, история её появления куда более обыденна. Аракаали была смертной распутницей, чья бесконечная страсть к чреслам и развратным наслаждениям и превратила её в воплощение тёмных желаний.
‘The Spinner of Shadows’ they once called her. She sees herself as a regular goddess of love, and has the romantically forged temple to prove it.
 
   
  +
Когда-то её называли Прядильщицей теней. Себя она считает обычной богиней любви и в доказательство сотворила себе романтический храм.
That’s where you’’ find her. Yet there’s little romance to the lady herself. At least, I doubt the corpses that now embrace her carapace would think so.
 
   
  +
Там ты её и найдёшь. Правда, романтического в этой даме мало. По крайней мере, я сомневаюсь, чтобы романтике способствовали обнимающие её панцирь трупы.
==== The Spinner of Shadows ====
 
Answering the call of a royal invitation, I visited the [[Arakaali, Spinner of Shadows|Spinner of Shadows]] as a emissary for a small fragile alliance of gods. Mostly weak deities huddling together in terror of being consumed by their greaters. At this time, [[Arakaali, Spinner of Shadows|Queen Arakaali]] ruled an empire, and so invited me to gaze upon her mighty works with appropriate wonder.
 
   
  +
==== Прядильщица теней ====
If I'd looked past this pretense, I may have chanced to see her hidden desire to have me share her bed. For years I lay trapped in her webbed sheets. Some days she enjoyed my prowess, other days we enjoyed each other.
 
  +
Вняв зову высочайшего приглашения, я навестил [[Аракаали, Прядильщица теней|Прядильщицу теней]] в качестве посла небольшого и хрупкого союза богов. В основном, он состоял из слабых божеств, сбившихся в кучу из-за страха быть поглощенными более могущественными созданиями. В то время [[Аракаали, Прядильщица теней|Царица Аракаали]] правила империей, и потому позвала меня воочию увидеть и должным образом восхититься её великими трудами.
   
  +
Если бы я разгадал её притворство, то смог бы разглядеть и скрытое в нём желание разделить со мной ложе. Годами я лежал в плену её сотканных простыней. Бывали дни, когда она наслаждалась моей удалью. Бывало, мы наслаждались друг другом.
Yet, this illusion of love and leisure simply veiled the morbid reality that I was not free to leave. I languished under her bewitching spell until the day the spider was betrayed by her own flies, and sealed within that [[The Temple of Decay|temple]] of her own fevered making.
 
   
  +
Но эта иллюзия любви и отдохновения всего лишь скрывала болезненную реальность моей несвободы уйти. Я чах от её колдовских чар до тех пор, пока паучиху не предали собственные мухи, запечатав её в построенном бредовом [[Храм разложения|храме]].
=== Act 8 ===
 
   
  +
=== Акт 8 ===
==== Doedre Darktongue (Pre-[[Essence of the Hag]]) ====
 
Doedre Darktongue is the insidious infeciton that threatens to make septic the great and terrible wound that is Sarn.
 
   
  +
==== Доэдре Тёмный оратор (Пред-[[Сущность Колдуньи]]) ====
However, any certainty that I had as to her exact whereabouts has been sundered by the sheer stench of her presence. We shall have to deduce her location from those who know the area best, these locals that cling to Sarn like hungry maggots.
 
  +
Доэдре Тёмный оратор — предательская инфекция, от которой может загноиться большая и страшная рана Сарна.
   
  +
К сожалению, любая моя попытка точно определить её местонахождение разбивается о стену вони от её присутствия. Нам придётся выведать эти сведения у тех, кто лучше знает город. Я говорю о местных, которые цепляются за Сарн подобно голодным личинкам.
==== After Killing Doedre Darktongue ====
 
Once more into the breach, and once more we return victorious. Although, I have to admit, I did not relish the sensation of imbibing that foul witch's soul. I felt decidedly... unclean.
 
   
  +
==== После убийства Доэдре Тёмный оратор ====
Still, our journey nears completion. To the north lies [[Highgate (Act 9)|Highgate]] and the cessation of our efforts to extract the [[Dark Ember]] from my dearly departed [[The Beast|Beast]].
 
  +
Снова мы ринулись в бой и вновь одержали победу. Хотя, должен признать, я не получил никакого удовольствия от поглощения души этой грязной ведьмы. Я чувствовал себя полностью... изгаженным.
   
  +
Как бы то ни было, наши поиски подходят к концу. К северу отсюда лежат [[Македы (Акт 9)|Македы]] — место, где мы, наконец-то, извлечём [[Уголёк Мрака]] из моего безвременного почившего [[Зверь (гадальная карта)|Зверя]].
And none too soon. Every hour Kitava's strength grows, and the longer he and the other gods dwell in this land, the less is humanity's chance of survival.
 
   
  +
Медлить нельзя. С каждым часом сила Китавы растёт. Чем дольше он и прочие божества остаются в этом мире, тем меньше у людей шансов выжить.
==== [[Reflection of Terror]] (Quest) ====
 
In Izaro's grotesque little garden, you'll find a old friend of mine.
 
   
  +
==== [[Отражение ужаса]] (Задание) ====
The yawning maw that is Yugul...but a self-portrait of what that pathetic creature has come to believe about the nature of fear. Those who look upon him see their own fears reflected in his horrifying Visage.
 
  +
Моего старого друга ты найдёшь в маленьком причудливом садике Изаро.
   
  +
Этот Югул — одна зияющая пасть... Настоящий автопортрет, изображающий природу страха в понимании этого жалкого существа. Те, кто смотрит на Югула, видят собственные страхи, отражённые в этом ужасающем облике.
==== [[Yugul, Reflection of Terror|Yugul]] ====
 
Vaal scholars seemed compelled to answer all manner of strange and troubling questions. Yugul was one such scholar. Whilst plumbing the depths of humanity, he came to believe that there was no truer expression of humanity than pure terror.
 
   
  +
==== [[Югул, Отражение ужаса|Югул]] ====
He would induce terror in children and then capture their reactions within eldritch mirrors, devices of his own creation that would petrify fear for extended study.
 
  +
Учёным мужам ваал нравилось искать ответы на всевозможные странные и опасные вопросы. Югул был как раз из таких искателей. Силясь проникнуть в глубины человеческой сути, он стал верить, что лучше всего эта суть выражается в виде чистого страха.
   
  +
Он нагонял страх на детей, а потом захватывал их реакцию с помощью мистических зеркал — устройств собственного изобретения, которые могли стабилизировать страх для дальнейшего изучения.
Through his gallery of reflected terror, Yugul came to understand human nature so well that he was able to manipulate his way into the Vaal halls of leadership, and eventually grew so feared and renowned that he ascended into godhood.
 
   
  +
Собрав целую коллекцию «отражений ужаса», Югул стал разбираться в людской природе настолько хорошо, что начал пробиваться в ряды власть имущих ваал. В итоге он стал настолько известным и пугающим, что возвысился до божества.
==== Solaris ====
 
Self-loving Solaris. All the light in the world, yet blinded by her own pride.
 
   
  +
==== Солярис ====
Not once did she pause to question the truth of her sister's betrayal. Instead she gloated over her sister's transgressions, proclaiming herself greater and more honourable than Lunaris could ever be.
 
  +
Самовлюблённая Солярис. Перед её гордыней меркнет весь свет мироздания.
   
  +
Она ни разу не усомнилась в предательстве сестры. Вместо этого она злорадствовала, слыша о её промахах. Провозглашала себя великой и почитаемой в той мере, в которой Лунарис не будут восхвалять никогда.
I suppose one shouldn't be surprised when a sun deity takes the higher ground.
 
   
  +
Хотя вряд ли кто удивится тому, что божество солнца сочло себя лучше всех.
==== The Eternal Sun (Pre-[[Solar Eclipse]]) ====
 
If we are to see the dawn of a new era for humankind, the sun must be taught to behave herself.
 
   
  +
==== Вечное Солнце (Пред - [[Солнечное затмение]]) ====
Upon that mighty span between Sarn's left hand and its right, Solaris burns to consuem every single moment of existence sparing no thought for life and its needs, she would see the world parched barren before she yields to reason.
 
  +
Если мы хотим увидеть рассвет новой эры человечества, придется преподать урок дневному светилу.
   
  +
Солярис находится на длинном перешейке меж двух берегов Сарна. Она горит, силясь выжечь каждый миг бытия. Не задумываясь о жизни и нуждах живущих, она скорее увидит обугленную плоть мира, чем внемлет голосу разума.
The sun must be allowed to set so that it may rise again as a blessing, not a curse.
 
   
  +
Солнцу нужен закат, чтобы оно могло вновь являться на заре как благословение, а не проклятие.
==== Lunaris ====
 
One of [[Solaris and Lunaris|two sisters]] who ruled the most populous and powerful of the ancient Azmerian tribes. Solaris, was thought to guide the sun across the sky with threads of shimmering gold, whilst Lunaris saw to the wax and wane of moon with a sickle of purest silver.
 
   
  +
==== Лунарис ====
It was a peaceful partnership, until the trickster Tangmazu, happened upon their domain. In turning sister against sister he saw to the massacre of thousands whilst concealing the source of their futile feud beyond all reckoning.
 
  +
Одна из [[Солярис и Лунарис|двух сестёр]], которые правили самыми большими и могущественными из племён древних азмири. Солярис направляла солнце по небу в сверкающих золотом лучах, а Лунарис заботилась о блекло-восковой луне с серпом из чистейшего серебра.
   
  +
Союз сестёр был мирным до тех пор, пока в их краях не объявился обманщик Тангмазу. Он обратил сестёр друг против друга и довёл дело до резни. Тысячи людей погибли, а он скрыл истоки их бессмысленной вражды.
Feel no pity for the moon. She is a cold and distant fool, far less radiant than she would suppose.
 
   
  +
Не испытывай жалости к луне. Эта холодная и отстранённая дура куда менее блистательна, чем ей кажется..
==== The Eternal Moon (Pre- [[Lunar Eclipse]]) ====
 
We approach the zenith of our divine hunt, upon the bridge that chokes the great, wet throat of Sarn.
 
   
  +
==== Вечная Луна (Пред - [[Лунное затмение]]) ====
Lunaris, in her cold fury, has forgotten that the warm sun of morning is as life-giving as the cooling damp of evening.
 
  +
Мы приближаемся к зениту нашей охоты за божествами. К мосту, где они душат Сарн, схватив его за большую и податливую глотку.
   
  +
В своей холодной ярости Лунарис забыла, что тёплое утреннее солнце способно пробуждать желание жить не меньше, чем вечерняя прохлада.
The empire Lunaris dreams of shall be lit by moon and twinkling stars, and life itself shall wither away in the perpetual night.
 
   
  +
Лунарис мечтает о залитой лунным светом империи, в небе которой мерцают звёзды, но жизнь как она есть зачахнет в бесконечной ночи
=== Act 9 ===
 
   
====Trarthan Powder====
+
=== Акт 9 ===
Within the ruins of Highgate Refinery you shall find it. Trarthan Powder, a slightly more unstable blend to the kind found within the celebratory rockets and illuminations of Trarthus, this devious mixture of crumbled chemistry was once used to blast holes through even the thickest mountainsides. It will ensure that our mixture has the brute force required.
 
   
  +
====Тератновая пыль====
Though one should tread carefully within the refinery, for General Adus and his elite legionnaires sought refuge there during the first moments of Malachai's Cataclysm. lf they remain, they will be creatures of darkest discipline. Strong men in health and life made even stronger in corruption and death.
 
  +
Ты найдёшь её в развалинах фабрики Макед. {{il|Тератновая пыль}} чуть взрывоопаснее смесей, которые в Тератне закладывают в праздничные огни и ракеты. Это порошок с хитрым составом из раскрошенных химикатов. В прошлом пыль использовали для пробивания отверстий даже в самых крепких горах. Значит, её разрушительной силы хватит и для нашего дела.
   
  +
Помни, что фабрика опасна. В самом начале Катаклизма Малахая в её постройках укрывался стратег Адас вместе со своими отборными легионерами. Если они всё ещё там, то разве что в облике тёмных тварей. Эти солдаты были крепки здоровьем и телами при жизни, а смерть и порча сделали их только сильнее.
====Garukhan====
 
A traveler on the winds, Garukhan pridefully plundered the sky for its secrets. To her mind,
 
wisdom could be found in the eye of a hurricane.
 
   
  +
====Гарухан====
Please understand that Garukhan is not an evil being. She was once my friend and companion. Her beauty astonished me as her aspirations inspired me. Yet I must forgo my sentiments for the sake of humankind.
 
  +
Странствуя на крыльях ветров, гордая [[Гарухан, Царица ветров|Гарухан]] выведывала у неба все его тайны. Она считала, что мудрость лучше искать в самом сердце урагана.
   
  +
Пойми одну вещь... Гарухан не злая. Раньше она была мне другом и спутницей. Это создание поразительной красоты с желаниями, которым хочется поддаваться. И всё же, ради блага человечества, мне придётся отбросить чувства.
Like winds erode the sandstone, Garukhan has been warped by the same powers she enslaved. This is not my goddess that you shall slay. And if I continue to say it, I might very well come to believe it.
 
   
  +
Подобно стенам из песчаника под напором ветров, Гарухан оказалась выщерблена ранее покорными ей силами. Больше это не моя богиня. И чем чаще я это говорю, тем скорее поверю в сказанное.
==== Cataclysm ====
 
It was never meant to transpire this way...
 
   
  +
==== Катаклизм ====
My Beast was born to be a thing of beauty. A crowning jewel to rest upon humanity's head. I... I wanted to give your kind a chance for peace, a chance to play atop the great stage. No longer pawns to a pantheon of petty, slavering gods...
 
  +
Всё должно было пойти не так...
   
  +
Мой Зверь был рождён, чтобы стать воплощением красоты. Самоцветом в венце на челе человечества. Я... хотел даровать твоему роду возможность жить в мире, играя главенствующую роль. Возможность перестать быть пешками в руках кучки жалких божественных рабовладельцев...
It was only ever defending itself, the fault lies within the twisted hearts of those who would betray their own humanity.
 
   
  +
Он всего лишь защищался. В случившемся виноваты чёрные сердцами люди, которые предали собственное племя.
Not even I could anticipate the cataclysms my pet wrought on Wraeclast. Both Vaal and Eternal. Ruins in the pages of history. And the others... trailing back across the aeons.
 
   
  +
Даже я не мог предвидеть катаклизмы, которые сотрясут Рэкласт по велению моего питомца. Досталось и ваал, и Вечным. От них остались одни руины на страницах истории. Что же до прочих... Этот след тянется через целые эпохи.
There is blood on my hands, exile, the innocent blood of millions, and try as I might, the strains just won't wash off.
 
   
  +
На моих руках кровь миллионов безвинно загубленных людей. Сколько ни буду пытаться, а пятна эти уже не отмыть.
==== The Beast (Quest, [[Recurring Nightmare]]) ====
 
The Dark Ember remains nestled deep within the putrid flesh of my dead Beast. With many of Highgate's tunnels now collapsed, we must forge another way inside. Before us lies a weak point in the Beast's flank. It is an ancient wound wrought by that Vaalish overreacher, Doryani.
 
   
  +
==== Зверь (Задание, [[Повторяющийся кошмар]]) ====
The wound was healed shut by a thick membrane but the right decoction should dissolve the tissue and allow us inside. Of course, for a cordial of such potency I shall require two ingredients of utmost rarity.
 
  +
Глубоко в разлагающейся туше моего мёртвого Зверя продолжает тлеть Уголёк Мрака. Многие из тоннелей под Македами обрушились, поэтому нам предстоит найти другой способ попасть внутрь. Перед нами слабое место в боку Зверя — давняя рана, оставленную проницательным Дориани из народа ваал.
   
  +
С тех пор рана заросла и теперь затянута плотной плёнкой. Впрочем, правильный отвар растворит ткань и откроет нам путь внутрь. Разумеется, столь мощное средство требует пары крайне редких ингредиентов.
First, our viscous concoction shall require Basilisk Acid, a princely poison which drips from the caustic heart of the Basilisk, and Tarathan Powder, an explosive substance oft used in the mining of Virtue gems.
 
   
  +
Во-первых, наше вязкое варево не обойдётся без кислоты василиска — сильнейшего едкого яда из сердца этой твари. Другое вещество зовётся тератновой пылью. Оно взрывоопасно и часто использовалось для добычи камней добродетелей.
With these two bitter harvests, I shall brew something worth of eroding the membrane of my decaying pet.
 
   
  +
Получив эти горькие плоды твоих усилий, я приготовлю состав, способный разрушить плёнку в ране моего гниющего питомца.
==== The Dark Ember ====
 
  +
The Ember is a seed... the black core of the Beast's heart. It is the pure, undiluted essence of corruption. Everything my pet once was, all of its power, the stupefying effect it had on us gods, it all dwells within this Dark ember.
 
  +
==== Уголёк Мрака ====
  +
Уголёк — семя... Чёрная суть сердца Зверя. Чистая и неразбавленная порча. Всё, чем когда-то был мой питомец, вся его сила и способность одурманивать богов, всё это берёт начало из Уголька Мрака.
   
  +
С ним мы сможем уничтожить Китаву. Голодающий бог наполнит своё чрево и канет в забвение. Китава падёт, а Уголёк превратится в золу, развеянную над каменными крышами Ориата.
With this we shall lay Kitava to waste. The once starved god shall fill his gut and pass on into oblivion. Kitava will fall and the Ember shall disperse into nothing more than ash dancing across the cobbled rooftops of Oriath.
 
   
 
====The Black Core====
 
====The Black Core====
Строка 283: Строка 293:
 
You should steel yourself, dear friend, for once the cork is plucked from the bottle, the whole world will change.
 
You should steel yourself, dear friend, for once the cork is plucked from the bottle, the whole world will change.
   
==== Queen of Winds ====
+
==== Царица ветров ====
  +
Я скорблю по своей бедной [[Гарухан, Царица ветров|Гарухан]]. Вместе мы пережили лучшие мгновения из возможных в этом мире.
I weep for my poor [[Garukhan, Queen of the Winds|Garukhan]]. Together we experienced the loftiest moments that this world could offer.
 
   
  +
Увы, но моё сострадание оказалось для неё слишком тяжкой ношей. Я понимал, что однажды её гордыня может породить ту бурю, которая сметёт мою человечность. По правде говоря, именно из-за Гарухан я посадил Уголёк Мрака в пещеры под [[Македы (Акт 9)|Македами]].
Alas, it was my heavy heart that she could no longer bear. I knew her pride would one day be the storm that would ravage my precious humanity. In truth, it was for Garukhan that I sowed the Dark Ember within the depths of [[Highgate (Act 9)|Highgate]].
 
   
  +
Если ты не можешь убить любовь, можно хотя бы даровать ей сон.
When love cannot be slain it must be laid down to sleep.
 
   
==== Queen of Sands ====
+
==== Царица песков ====
  +
Я не слишком часто пускаюсь в подобные откровения, но сейчас отвечу, что эта богиня, это... существо было плотью от моей плоти, кровью от моей крови. Я поднялся в облака и оказался в объятиях прекрасной Гарухан, небесной царицы маракетов.
It is not something i deign to speak of often, but this goddess, this creature, she was once the flesh of my flesh, blood of my blood. I rose into the clouds and fell into the arms of their queen, the beautiful Garukhan.
 
   
  +
Ты думаешь, это у смертных бывают трудности в браке? У бессмертных с этим куда сложнее. Мы разошлись, но успели породить мою юную царицу песков, которая угодила в мир ужаса и мерзости.
Now if you think that mortal marriages are difficult to navigate, try an immortal one. We parted ways, yet not before my young Queen of the Sands was born into his world of filth and horror.
 
   
  +
Теперь ты понимаешь, какие страдания приносит мне путь во благо человечества. Я должен возложить на жертвенный алтарь собственную дочь.
Now you see how I must suffer for the sake of humanity, to lay mine own daughter upon the sacrificial altar.
 
   
==== Chimeric Acid ====
+
==== Кислота Василиска ====
  +
Кислота василиска скапливается в сердцах этих ядовитых чудовищ. Я не могу винить их за желчный нрав, ведь судьба созданий трагична.
Basilisk Acid drips from the hearts of those venomous monsters, though I cannot blame them for their disposition. They are tragic creatures. Theirs is a sorry tale more closely tied to my own than I care to dwell upon. Alas, the forging of my Dark Ember produced some rather unfortunate byproducts.
 
   
  +
Их печальная история связана с моей более крепко, чем хотелось бы. Увы, но формирование Уголька Мрака привело к появлению этих злосчастных отродий.
But we shall not see any success if I am to dwell on those past errors.
 
   
  +
Впрочем, сожалениями о моих былых ошибках мы ничего не добьёмся.
=== Act 10 ===
 
   
==== Welcome Back ====
+
=== Акт 10 ===
It is good to see that you survived my friend, but then, you have fared far worse - the froth of a violent ocean should be no problem for you!
 
   
  +
==== С возвращением ====
While we have been absent, [[Oriath]] has become a necropolis, aswarm with [[Kitava, the Insatiable|Kitava's]] wretched servants. The situation looks more dire than I had first anticipated.
 
  +
Хорошо, что смерть до тебя не добралась. Впрочем, тебе доводилось выпутываться и не из таких передряг. Таким и жестокий океан по колено!
   
  +
Но в наше отсутствие [[Ориат]] превратился в некрополь, наводнённый гнусными слугами [[Китава, Ненасытный|Китавы]]. Положение ещё более отчаянное, чем казалось мне поначалу.
Before we make our move, we must know what we are dealing with. I send you, exile, as a scout, as the only scout that would stand a chance moving through the shifting forms of this nightmare. You must discover where Kitava resides, only then can we issue our final blow.
 
  +
  +
Перед тем, как действовать, нам надо выведать тайны врагов. Стань разведчиком, ибо только тебе под силу проникнуть в переменчивое нутро этого кошмара. Узнай, где находится Китава. Только после этого мы сможем нанести решительный удар.
   
 
==== The Dark Ember ====
 
==== The Dark Ember ====
Строка 316: Строка 328:
 
That carnivorous blasphemy will fall like a log cut from the darkest of forests, and we shall watch him burn as Oriath, and the rest of this world breathes a sigh of relief.
 
That carnivorous blasphemy will fall like a log cut from the darkest of forests, and we shall watch him burn as Oriath, and the rest of this world breathes a sigh of relief.
   
==== Lilly ====
+
==== Лилия ====
  +
[[Лилия Рот]] — высокорожденная... как вы там говорите?.. шалопайка?
[[Lilly Roth]] is a noble... hm, how do you say it... scallywag?
 
 
I have witnessed the rise and fall of many great men and women over the aeons, and Lillyis well on her way to being amongst the very best of them. I suspect on day her name shall be sung in salty taverns the world around.
 
   
  +
В течение эпох я лицезрел возвышение и падение множества великих мужчин и женщин. Лилия вправе занять место среди лучших из них. Думаю, однажды её имя будут трепать языками в приморских кабаках по всему миру.
I must remember to keep on her good side now that she can see me. The beautiful pirate princess, hunting down the great god Sin would make for a fantastic tale, I'm sure, but one I would rather have remain in the pages of fiction.
 
   
  +
Раз уж она меня видит, приходится помнить о манерах. Прекрасная царевна, пиратка, желающая прищемить хвост знаменитому Греху... Из этого наверняка выйдет сказочный миф, но лучше бы ему остаться очаровательной выдумкой.
====Kitava ====
 
Then it is as I feared. Kitava's strength has grown insurmountable in our absence, and his horns now deny us entry to his feeding trough. Evidently the hungry god has grown picky about what crumbs now travel towards his burgeoning throat...
 
   
  +
====Китава ====
It is this strength that concerns me. I have spoken with our friend Bannon over there, a wilful vessel of my misguided brother. I knew eventually we would need to enlist my brother’s services, though I had hoped we need not do so this soon, yet it seems that we have no other choice.
 
  +
Этого я и боялся. В наше отсутствие мощь Китавы неизмеримо возросла. Теперь его рога не позволят нам проникнуть в кормушку людоеда. Очевидно, голодный бог стал разборчив и перебирает харчи, попадающие в его раздувшуюся глотку...
   
  +
Такая сила — повод для беспокойства. Я говорил с нашим другом Бэнноном, который стал добровольным вместилищем моего заблудшего брата. Я знал, что в конечном итоге нам потребуется его помощь, хоть и надеялся, что до этого дойдёт нескоро. Вижу, другого выхода у нас нет.
We must invoke my dormant brother, slumbering within Bannon’s frame. Kitava's horns are a thing of great corruption which only Innocence's purity can dispel.
 
   
  +
Придётся воззвать к моему брату, дремлющему в глубинах Бэннона. Рога Китавы напитаны такой густой порчей, что совладать с ней может только чистота Невинности.
====Bannon====
 
Before we proceed, I feel I must confide something in you. Bannon wishes me not to speak of it, as he is willing for the sacrifice, however, I feel you should know...
 
   
  +
====Бэннон====
Once we invoke Innocence, once we dredge him up from his cocoon inside the soul of Bannon, the man shall cease to be. Only the god shall remain.
 
  +
Перед тем, как мы продолжим, позволь мне кое в чём признаться. Бэннон против такой откровенности, потому что готов к жертве, но мне кажется, что ты вправе знать о ней...
   
  +
Едва мы пробудим Невинность, едва вытащим его из кокона, свитого в душе Бэннона, человек исчезнет. В теле останется только бог.
Do you understand what I say, exile? If we take this path, Bannon will die... excruciatingly so - burnt with purity from the inside out. As I said, Bannon is willing to commit his life to this cause, but perhaps you should say your farewells before we move past the point of no return?
 
   
  +
Ты понимаешь, о чём я? Если выбрать этот путь, Бэннон умрёт... Умрёт мучительно, выжженный чистотой изнутри. Да, ради возрождения Невинности он готов пожертвовать жизнью, но... Возможно, ты захочешь с ним попрощаться до того, как станет слишком поздно?
====The Gods====
 
Aside from my own presence, I no longer feel the vibrations of other gods. Though there may yet be more out there, for now, Wraeclast can breathe a sigh of relief.
 
   
  +
====Боги====
However, we must turn our sights to Kitava who still gorges himself on those poor souls trapped in Oriath. You have drunk your fill of my kind, the essence of deity courses through your veins, waiting to be expunged upon a chosen victim. We can only hope will be strength enough to face that demoniac of a god.
 
  +
Я больше не ощущаю божественных эманаций помимо собственных. За пределами мироздания могли остаться и другие боги, но Рэкласт от них свободен.
   
  +
Пришла пора обратить свой взор на Китаву. Он всё ещё набивает брюхо душами бедолаг, которым не посчастливилось оказаться на Ориате. Чаша моего рода испита тобой сполна. Божественная суть струится по твоим венам и ждёт случая выплеснуться на выбранную жертву. Нам остаётся лишь надеяться, что силы этой будет достаточно для противостояния демоническому богу.
==== Before Fighting Kitava ====
 
This is it. It all comes down to this moment to finally put an end to Kitava. Go Exile, together we will save humankind!
 
   
==== Finishing off Kitava's Heart (in Combat) ====
+
==== Перед боем с Китавой ====
  +
Час пробил. Всё, что мы до этого делали, творилось для уничтожения Китавы. Ступай же! Вместе мы спасём человечество.
May a new Dawn Arise.
 
   
  +
==== В бою с сердцем Китавы (В бою) ====
==== After Killing Kitava ====
 
  +
Да восстанет новая заря.
It's over... We emerge victorious... It was always a fool's errands, yet somehow, your courage has carried us through.
 
  +
<!--
  +
Оригинальный текст: !!!!!!!!!!!Перевод не точен!!!!!!!!!!
  +
May a new Dawn Arise.
  +
-->
   
  +
==== После убийства Китавы ====
I congratulate you, my friend. Your world may have exiled you, but there will always be a place for you at my table. You have given humanity a fighting chance. Though darkness still covers the face of the earth, there is now a ray of light to pierce it. The insatiable appetite of Kitava has been ruined, and you, you are no exile! Why, you are a hero, worthy of praise. May your legend live on, into eternity.
 
  +
Вот и всё... Нам удалось победить... Сопротивление казалось тщетным, но каким-то образом твоя храбрость позволила нам выстоять.
   
  +
Прими мои поздравления. Пусть привычный мир отправил тебя в изгнание, но для тебя всегда найдётся место за моим столом. Именно твоими стараниями у человечества появился шанс. Пусть на лике земном продолжает лежать тьма, теперь в неё проникает луч света. Ненасытное обжорство Китавы осталось в прошлом, да и ты больше не в изгнании! Нет, ты с лавровым венком победителя. Пусть легенду о тебе помнят вечно.
Come, let us return to the others, they will be needing as many hands as possible for cleaning up this city...
 
   
  +
Пойдём. Пора возвращаться к остальным. Для восстановления этого города им потребуется любая помощь...
{{#lst:Шавронн_Тёмная|SinShavronnesSoul}}
 
   
 
== Связанные предметы ==
 
== Связанные предметы ==
Строка 372: Строка 386:
   
 
[[Категория:Неигровые персонажи]]
 
[[Категория:Неигровые персонажи]]
  +
[[en:Sin]]

Текущая версия от 11:27, 31 августа 2019


История Рэкласта

Женщина родила двух мальчиков, Невинность и Греха, у Невинности было честное и чистое сердце. Грех был непослушным, и он лгал. Когда их мать разрезала хлеб, она позволила Невинности съесть его начинку, в награду за его честный характер. Греху бросили клочки, чтобы напомнить ему о его плохом поведении. Однажды Грех украл рыбу и бил своего брата, пока не пообещал никому об этом не рассказывать. Но Невинность не смог сдержать свое обещание и стал свидетелем "Матери Двух". Было решено, что только очищение может очистить оскверненного Греха. Поэтому их деревня, сожгла Греха, чтобы очистить его. Пока Грех превращался в пепел и дым, он двинулся к наблюдавшим за этими людьми. Грех заставил людей повернуться друг к другу и уничтожить себя. "Когда город и титан сгорели, небо потемнело от пепла греха. Там, среди бушующих руин своего дома, Невинность принесла клятву. Независимо от того, куда упал пепел греха".[1]

Пантеон

Pantheon fresco

Фреска Пантеона.
Китава, на верхней стороне. Грех на нижней стороне.

См. также: Пантеон

Игрок убивает богов во второй части сюжетной линии, и на картах. С Грехом персонаж может использовать силу богов после победы над ними.

Диалоги

Грех рассказывает множество историй о других Богах, и Рэкласта.

Приветствие

Голосовые дорожки Грех говорит, когда игрок говорит с ним.

  • "Yes?" "Да?"
  • "May humanity flourish." (With multiple varying voice clips.) «Пусть человечество будет процветать». (С несколькими различными голосовыми клипами.)
  • "Hello." "Привет."
  • "Greetings!" "Приветствую!"

Прощание

Озвучиваются голосовые дорожки, когда игрок закрывает диалоговое окно с Грехом.

  • "Farewell." "Прощальный привет."
  • "Goodbye." "Прощай."
  • "Remember, humanity needs us." «Помните, человечество нуждается в нас».

Акт 5

Вступление

Я — Грех, Забытый. Жаль, что человечество не забыло всех подобных мне. Возможно, с твоей помощью этому всё же суждено произойти.

Ослепляющий свет померк, а темнота нахлынула и заполняет пустоту. Порочные и безрассудные устроили пир в честь своего священного господина, Ненасытного Китавы


Если Китава примет их приглашение, у всех нас останется лишь одна тонкая лучина надежды. Символ Чистоты моего брата.

Ищи его в удушающих коридорах набожности жрецов. Символ станет твоим факелом, когда наконец-то опустится ночь.

Символ Чистоты

Основная статья: Символ Чистоты

В недрах жреческой Костницы, окружённый мёртвыми, покоится Sign of Purity inventory iconСимвол ЧистотыСимвол ЧистотыНевинность взял золото и кровь, закалив в ней оружие чистоты,
готовое изгнать мрак и принести порядок в хаос людских сердец.
Sign of Purity inventory icon
.

Для создания этого гнусного и жестокого оружия Невинность отдал часть своей крови. Закалённое в его рубиновом ихоре, оно было рождено, чтобы стать божественным орудием очищения и наказания. Символ — живой проводник праведности... По крайней мере, той сомнительной праведности, на которую полагается мой брат.

Невинность нашёл себе первого верховного жреца, своего самого верного слугу, и подарил ему Символ для использования в случаях великой нужды. Конечно же, нужды верующих в Невинность. Благополучие всего человечества моего брата никогда особо не волновало.

Падение Ориата

Хоть я и бог, но свою человеческую суть не забыл. Мне не всё равно, кем я был раньше. Китава не помнит ничего. Не думает ни о чём, кроме голода и алчности. Он — бездонная яма со скрежещущими зубами и бурчащими внутренностями.

Другие божества только набираются сил на материке и борются за скудные обрывки былых себя. У Китавы же есть самый плодовитый и крепкий народ этой эпохи. У него вдоволь еды, и с каждым лакомым куском Китава становится всё сильнее. Скоро пиршественным столом ему станет весь Ориат. Если это произойдёт, он станет слишком могущественен даже для нас.

Невинность

В какой-то мере он продолжает жить. Его надменный маленький сосуд был годен лишь на то, чтобы потворствовать божественным прихотям моего брата. Я нашёл ему более разумного носителя. Того, кто может выдержать его выходки и укротить вспыльчивый нрав уязвимого эго.

Внемли мне, брат! «Свинцовый ум уступит сердцу золотому, что свяжет дух твой и умерит гнев».

Получение Символа Чистоты

Империя — не более чем воткнутое в землю знамя. Пришло твоё время поднять это знамя над куполом Храма Титуса — вершиной ложной веры.

Глубоко вонзи древко в священный камень. Увековечь гибель потерявшей веру империи. Уничтожь царство рабов, что пытается её поглотить.

Падение Китавы

Пасть от руки бога не постыдно. Стыдиться должно лишь отказа от борьбы. Мне дозволено предвидеть твоё воспарение.

Ты покоришь вершину своей самой великой ошибки и там вырвешь оставленную, но живую надежду из зубов бессмертного отчаяния.

Недалеко отсюда есть корабль, который плывёт к Заставе Львиного глаза. Взойди на его борт.

Акт 6

Шавронн Тёмная

Убийца Зверя, несмотря на твои усилия, у нас остаётся осколок надежды. То самое семя, что позволило воплотить моего Зверя. Уголёк Мрака.

Он больше не сможет даровать жизнь существу с могуществом Зверя, но в нём ещё теплятся остатки силы. Её хватит, чтобы дать нам возможность выстоять в бою с прожорливым Китавой.

Знаешь ли ты, как нам обрести этот Уголёк? Три сердца замолчали, три сердца вновь должны спеть свою последнюю песню. В пепле их до конца сгоревшей жизни и должно возродиться наше спасительное семя. Нам всего лишь нужны три прекрасных души, которые должно отдать пламени.

Шавронн Тёмная. Дознаватель Малигаро. Доэдре Тёмный оратор. Три духа с почти безграничной стойкостью и тягой к жизни. Когда Зверь издох, они обрели свободу. Нам пора начинать жатву!

Шавронн вернулась домой, в Тюрьму Аксиомы. Мы окажем ей тот тёплый приём, которого она совершенно заслуживает.

Сущность тьмы

Чтобы Шавронн принесла нам известную пользу, её душу должно вырвать из смертного воплощения, а после исполосовать ради великой цели. То поручается тебе.

Я же постараюсь как можно лучше приспособить её к нашим нуждам. Трагический поцелуй и долгие объятья должны позволить её сущности перейти ко мне так, словно она стала сладким дыханием изо рта моей возлюбленной.

Для всех участвующих это действо станет таинством жертвы. Не волнуйся. Тебя я прошу сделать только то, что ты определённо делаешь лучше всего. Убить.

Душа Шавронн

Честолюбие — бич смертного бытия. Но именно честолюбие позволило нам стать богами, подняться над густой грязью и жидкой кровью бренных оболочек. Честолюбие толкало нас становиться попирающими чернь богами.

Душа Шавронн соткана из трети честолюбия и двух третей чистой, необузданной страсти. Столь беспокойная искра будет недолго, но ярко гореть даже в совершенно мёртвом сердце.

Восстание богов

Причина их появления проста и закономерна, как прорастание брошенного в землю семени. Боги просыпаются, потому что никто не мешает им это делать. От твоей руки пало сдерживавшее богов существо. Ты называешь его Зверем.

Я положил в плодородную почву под Македами своё собственное зерно. Я взрастил Зверя, выкормил его и наблюдал за его возмужанием, хоть он и нёс покой, которому не мог противиться даже я сам. Богов загнали в дремотную темноту. Отправили спать до конца вечности под чутким присмотром Зверя.

Я бы хотел вернуться в то блаженное состояние, но мои божественные братья и сёстры никогда не выберут забвение. Они вновь попробовали волю на вкус и оставят этот мир в покое только тогда, когда его вырвут из их мёртвых, остывших рук.

Зверь

Зверь никогда не был жестоким хозяином. Он не хотел разрушать, портить, устрашать. Он просто существовал ради существования. Я сам сделал его таким.

К прискорбию, не пожелав одарить своё творение собственным честолюбием, я сделал его уязвимым к честолюбию других. Царица Атзири и Дориани. Император Титус и Малахай. Их предшественники.

Я создал Зверя, который мог освободить человечество от гнёта богов. А вышло, что лишь преподнёс людям идеальный инструмент, которым они стали угнетать себе подобных.

Отец войны

Путь до Зверя будет долог и труден. Твоя сила велика, но это сила смертного человека. Ударив в барабан войны, ты можешь надорваться. Поэтому мы должны укрепить твоё сердце чем-то чуть более божественным по своей природе.

Хотя бог может пасть, его сущность не исчезает. Она словно тихая какофония за пределами твоего восприятия. Эта сущность может стать твоей, укрепив тело и дух.

У меня на примете есть первый идеальный даритель. Тукохама, Отец войны. В заводи, что была смрадной и мерзкой, он воздвиг себе крепость — средоточие страха и свирепости. Тебе лучше прийти к нему раньше, чем Отец взрастит своё уродливое дитя и нашлёт его на останки Рэкласта.

Тукохама

Каруи были миролюбивым народом. Они ловили рыбу и растили урожай, пока судьба не навязала им великого Тукохаму. Он вложил в их руки каменные топоры, а в нутро — жажду завоеваний.

Земледельцы оросили свои сухие поля кровью. Рыбаки выбросили из кладовых рыбу и стали жадной до чужих земель толпой.

За битвой шла битва, война сменялась войной. Так Тукохама вырезал ступени, которые могли поднять его на гору из отрубленных голов и привести к бессмертию. Топором Тукохаме служит Злоба, а копьём — Алчность. Ими он поражает умы и сердца всех каруи.

Морской царь

Старый Тсоагот как следует просолен постыдной похотью. Причиной его падения стало самолюбие. Думаю, он вырастил себе раковину только чтобы укрыться от стыда за сотворённое.

Тебе пора приплыть в его убежище на рифе, расколоть его панцирь и отобедать скрытым внутри божественным мясом.

Тсоагот

Когда я впервые встретил Тсоагота, он был вождём-мореходом, любимцем своего преуспевающего и разрастающегося племени рыбаков. Мерзким Морским Царём он стал из-за своего проклятого наследия, пройдя через бесконечное безумие попыток и разочарований. Всё ради тщетной надежды на продолжение рода.

Он брал в жёны рыбачку за рыбачкой, но все они порождали только чудовищ. Истинный вождь передал бы своё племя кому-то с более чистой кровью. Увы, несмотря на множество хороших качеств, благородством Тсоагот не отличался.

Рюслата

Личинка, которая гниёт и корчится в смрадной грязи заболоченных низин. Белый червь Рюслата портит саму землю, в сердце своём тоскливо желая возрождения погубленного рода.

Когда-то её племя процветало. Жирело от мирной жизни, росло от любви. Затем по её сокровенному краю прошёлся огонь Тукохамы, и дети её стали жертвами безумной войны.

Теперь бессмертная мать живёт одной неизбывной мыслью. Она хочет сделать так, чтобы детям её никогда ничего не грозило. Как? Сделав своими детьми всех и каждого.

Акт 7

Происхождение богов

И до Зверя была своя жизнь, ныне окутанная тенью забытых воспоминаний. Время, когда подобные тебе мужчины и женщины могли возвыситься. Опираясь на редкие качества и почитание народа, горстка таких людей могла войти в туманный круговорот бессмертия и завладеть божественной силой.

Ты знаешь, что возвеличивание не бывает лёгким. Словно боль при рождении ребёнка, оно пахнет муками, трагедией, жертвой. Чаще всего жертвуют собственной человечностью. Просто так устроен мир. Те из нас, кто алчет бессмертного трона, живут достаточно долго и успевают увидеть, в каких чудовищ превратились.

Ралакеш

Давай поохотимся. На этот раз угодьями станет разорённый, хорошо знакомый тебе лагерь... Раньше там жили твои друзья азмири.

Хм-м-м... Ралакеш. Жестокий, беспощадный и неимоверно коварный. Впрочем, у него есть одна явная слабость. Страх, который он перековал в сдерживающие его цепи. Он страшится завладеть слишком многим, а потом упустить всю добычу сквозь пальцы. Это выбивает Ралакеша из колеи, делает его уязвимым.

Хозяин миллиона лиц

Ралакеш, прославленный «Хозяин миллиона лиц». Я называю его «Бог пряток».

Пока другие божества ведут войны, разносят своё семя и разрушают целые империи, Ралакеш сидит на своём троне в мрачном до черноты дворце, задыхается от благовоний, слепнет от покорности и глохнет от бессмысленной какофонии медных гонгов.

К счастью, ему никогда не доставало смелости посмотреть на мир с высоких стен собственной постройки. Сделай он это, в мир бы пришла беда.

Мать отчаяния

Мне любопытно, продолжала бы горевать Граткул о своих детях, знай она правду.

У Прядильщицы теней не было желания навредить, пока дочери Граткул не стали против неё злоумышлять. Они видели, какую власть она имеет над людьми, какими чудесными эликсирами владеет, как опьяняет вожделением.

Они боялись Аракаали и думали, что она может угрожать их наследию. Но всем паукам присуща одна занятная особенность. Они покидают свою сеть только под давлением обстоятельств.

Аракаали

Искусительница и хищница. Мифы ваал говорят, что она ползла по темнейшим ямам мироздания с самого его сотворения.

Нет, история её появления куда более обыденна. Аракаали была смертной распутницей, чья бесконечная страсть к чреслам и развратным наслаждениям и превратила её в воплощение тёмных желаний.

Когда-то её называли Прядильщицей теней. Себя она считает обычной богиней любви и в доказательство сотворила себе романтический храм.

Там ты её и найдёшь. Правда, романтического в этой даме мало. По крайней мере, я сомневаюсь, чтобы романтике способствовали обнимающие её панцирь трупы.

Прядильщица теней

Вняв зову высочайшего приглашения, я навестил Прядильщицу теней в качестве посла небольшого и хрупкого союза богов. В основном, он состоял из слабых божеств, сбившихся в кучу из-за страха быть поглощенными более могущественными созданиями. В то время Царица Аракаали правила империей, и потому позвала меня воочию увидеть и должным образом восхититься её великими трудами.

Если бы я разгадал её притворство, то смог бы разглядеть и скрытое в нём желание разделить со мной ложе. Годами я лежал в плену её сотканных простыней. Бывали дни, когда она наслаждалась моей удалью. Бывало, мы наслаждались друг другом.

Но эта иллюзия любви и отдохновения всего лишь скрывала болезненную реальность моей несвободы уйти. Я чах от её колдовских чар до тех пор, пока паучиху не предали собственные мухи, запечатав её в построенном бредовом храме.

Акт 8

Доэдре Тёмный оратор (Пред-Сущность Колдуньи)

Доэдре Тёмный оратор — предательская инфекция, от которой может загноиться большая и страшная рана Сарна.

К сожалению, любая моя попытка точно определить её местонахождение разбивается о стену вони от её присутствия. Нам придётся выведать эти сведения у тех, кто лучше знает город. Я говорю о местных, которые цепляются за Сарн подобно голодным личинкам.

После убийства Доэдре Тёмный оратор

Снова мы ринулись в бой и вновь одержали победу. Хотя, должен признать, я не получил никакого удовольствия от поглощения души этой грязной ведьмы. Я чувствовал себя полностью... изгаженным.

Как бы то ни было, наши поиски подходят к концу. К северу отсюда лежат Македы — место, где мы, наконец-то, извлечём Уголёк Мрака из моего безвременного почившего Зверя.

Медлить нельзя. С каждым часом сила Китавы растёт. Чем дольше он и прочие божества остаются в этом мире, тем меньше у людей шансов выжить.

Отражение ужаса (Задание)

Моего старого друга ты найдёшь в маленьком причудливом садике Изаро.

Этот Югул — одна зияющая пасть... Настоящий автопортрет, изображающий природу страха в понимании этого жалкого существа. Те, кто смотрит на Югула, видят собственные страхи, отражённые в этом ужасающем облике.

Югул

Учёным мужам ваал нравилось искать ответы на всевозможные странные и опасные вопросы. Югул был как раз из таких искателей. Силясь проникнуть в глубины человеческой сути, он стал верить, что лучше всего эта суть выражается в виде чистого страха.

Он нагонял страх на детей, а потом захватывал их реакцию с помощью мистических зеркал — устройств собственного изобретения, которые могли стабилизировать страх для дальнейшего изучения.

Собрав целую коллекцию «отражений ужаса», Югул стал разбираться в людской природе настолько хорошо, что начал пробиваться в ряды власть имущих ваал. В итоге он стал настолько известным и пугающим, что возвысился до божества.

Солярис

Самовлюблённая Солярис. Перед её гордыней меркнет весь свет мироздания.

Она ни разу не усомнилась в предательстве сестры. Вместо этого она злорадствовала, слыша о её промахах. Провозглашала себя великой и почитаемой в той мере, в которой Лунарис не будут восхвалять никогда.

Хотя вряд ли кто удивится тому, что божество солнца сочло себя лучше всех.

Вечное Солнце (Пред - Солнечное затмение)

Если мы хотим увидеть рассвет новой эры человечества, придется преподать урок дневному светилу.

Солярис находится на длинном перешейке меж двух берегов Сарна. Она горит, силясь выжечь каждый миг бытия. Не задумываясь о жизни и нуждах живущих, она скорее увидит обугленную плоть мира, чем внемлет голосу разума.

Солнцу нужен закат, чтобы оно могло вновь являться на заре как благословение, а не проклятие.

Лунарис

Одна из двух сестёр, которые правили самыми большими и могущественными из племён древних азмири. Солярис направляла солнце по небу в сверкающих золотом лучах, а Лунарис заботилась о блекло-восковой луне с серпом из чистейшего серебра.

Союз сестёр был мирным до тех пор, пока в их краях не объявился обманщик Тангмазу. Он обратил сестёр друг против друга и довёл дело до резни. Тысячи людей погибли, а он скрыл истоки их бессмысленной вражды.

Не испытывай жалости к луне. Эта холодная и отстранённая дура куда менее блистательна, чем ей кажется..

Вечная Луна (Пред - Лунное затмение)

Мы приближаемся к зениту нашей охоты за божествами. К мосту, где они душат Сарн, схватив его за большую и податливую глотку.

В своей холодной ярости Лунарис забыла, что тёплое утреннее солнце способно пробуждать желание жить не меньше, чем вечерняя прохлада.

Лунарис мечтает о залитой лунным светом империи, в небе которой мерцают звёзды, но жизнь как она есть зачахнет в бесконечной ночи

Акт 9

Тератновая пыль

Ты найдёшь её в развалинах фабрики Макед. Trarthan Powder inventory iconТератновая пыльТератновая пыль«Сноси подчистую! Император получит камни любой ценой!»Trarthan Powder inventory icon чуть взрывоопаснее смесей, которые в Тератне закладывают в праздничные огни и ракеты. Это порошок с хитрым составом из раскрошенных химикатов. В прошлом пыль использовали для пробивания отверстий даже в самых крепких горах. Значит, её разрушительной силы хватит и для нашего дела.

Помни, что фабрика опасна. В самом начале Катаклизма Малахая в её постройках укрывался стратег Адас вместе со своими отборными легионерами. Если они всё ещё там, то разве что в облике тёмных тварей. Эти солдаты были крепки здоровьем и телами при жизни, а смерть и порча сделали их только сильнее.

Гарухан

Странствуя на крыльях ветров, гордая Гарухан выведывала у неба все его тайны. Она считала, что мудрость лучше искать в самом сердце урагана.

Пойми одну вещь... Гарухан не злая. Раньше она была мне другом и спутницей. Это создание поразительной красоты с желаниями, которым хочется поддаваться. И всё же, ради блага человечества, мне придётся отбросить чувства.

Подобно стенам из песчаника под напором ветров, Гарухан оказалась выщерблена ранее покорными ей силами. Больше это не моя богиня. И чем чаще я это говорю, тем скорее поверю в сказанное.

Катаклизм

Всё должно было пойти не так...

Мой Зверь был рождён, чтобы стать воплощением красоты. Самоцветом в венце на челе человечества. Я... хотел даровать твоему роду возможность жить в мире, играя главенствующую роль. Возможность перестать быть пешками в руках кучки жалких божественных рабовладельцев...

Он всего лишь защищался. В случившемся виноваты чёрные сердцами люди, которые предали собственное племя.

Даже я не мог предвидеть катаклизмы, которые сотрясут Рэкласт по велению моего питомца. Досталось и ваал, и Вечным. От них остались одни руины на страницах истории. Что же до прочих... Этот след тянется через целые эпохи.

На моих руках кровь миллионов безвинно загубленных людей. Сколько ни буду пытаться, а пятна эти уже не отмыть.

Зверь (Задание, Повторяющийся кошмар)

Глубоко в разлагающейся туше моего мёртвого Зверя продолжает тлеть Уголёк Мрака. Многие из тоннелей под Македами обрушились, поэтому нам предстоит найти другой способ попасть внутрь. Перед нами слабое место в боку Зверя — давняя рана, оставленную проницательным Дориани из народа ваал.

С тех пор рана заросла и теперь затянута плотной плёнкой. Впрочем, правильный отвар растворит ткань и откроет нам путь внутрь. Разумеется, столь мощное средство требует пары крайне редких ингредиентов.

Во-первых, наше вязкое варево не обойдётся без кислоты василиска — сильнейшего едкого яда из сердца этой твари. Другое вещество зовётся тератновой пылью. Оно взрывоопасно и часто использовалось для добычи камней добродетелей.

Получив эти горькие плоды твоих усилий, я приготовлю состав, способный разрушить плёнку в ране моего гниющего питомца.

Уголёк Мрака

Уголёк — семя... Чёрная суть сердца Зверя. Чистая и неразбавленная порча. Всё, чем когда-то был мой питомец, вся его сила и способность одурманивать богов, всё это берёт начало из Уголька Мрака.

С ним мы сможем уничтожить Китаву. Голодающий бог наполнит своё чрево и канет в забвение. Китава падёт, а Уголёк превратится в золу, развеянную над каменными крышами Ориата.

The Black Core

Those souls we now harbor, as individuals, they cannot hope to provide the onslaught of power that birthing our Dark Ember will require.

But together... together each soul shall shift and change, they shall be knit into one creature, filled with animosity. Our unholy union will excite the Beast, and bring forth our'Dark Ember from its rotten womb.

You should steel yourself, dear friend, for once the cork is plucked from the bottle, the whole world will change.

Царица ветров

Я скорблю по своей бедной Гарухан. Вместе мы пережили лучшие мгновения из возможных в этом мире.

Увы, но моё сострадание оказалось для неё слишком тяжкой ношей. Я понимал, что однажды её гордыня может породить ту бурю, которая сметёт мою человечность. По правде говоря, именно из-за Гарухан я посадил Уголёк Мрака в пещеры под Македами.

Если ты не можешь убить любовь, можно хотя бы даровать ей сон.

Царица песков

Я не слишком часто пускаюсь в подобные откровения, но сейчас отвечу, что эта богиня, это... существо было плотью от моей плоти, кровью от моей крови. Я поднялся в облака и оказался в объятиях прекрасной Гарухан, небесной царицы маракетов.

Ты думаешь, это у смертных бывают трудности в браке? У бессмертных с этим куда сложнее. Мы разошлись, но успели породить мою юную царицу песков, которая угодила в мир ужаса и мерзости.

Теперь ты понимаешь, какие страдания приносит мне путь во благо человечества. Я должен возложить на жертвенный алтарь собственную дочь.

Кислота Василиска

Кислота василиска скапливается в сердцах этих ядовитых чудовищ. Я не могу винить их за желчный нрав, ведь судьба созданий трагична.

Их печальная история связана с моей более крепко, чем хотелось бы. Увы, но формирование Уголька Мрака привело к появлению этих злосчастных отродий.

Впрочем, сожалениями о моих былых ошибках мы ничего не добьёмся.

Акт 10

С возвращением

Хорошо, что смерть до тебя не добралась. Впрочем, тебе доводилось выпутываться и не из таких передряг. Таким и жестокий океан по колено!

Но в наше отсутствие Ориат превратился в некрополь, наводнённый гнусными слугами Китавы. Положение ещё более отчаянное, чем казалось мне поначалу.

Перед тем, как действовать, нам надо выведать тайны врагов. Стань разведчиком, ибо только тебе под силу проникнуть в переменчивое нутро этого кошмара. Узнай, где находится Китава. Только после этого мы сможем нанести решительный удар.

The Dark Ember

You needn't fret, the Dark Ember is still safely in my possession and will remain so until our final confrontation with Kitava.

That carnivorous blasphemy will fall like a log cut from the darkest of forests, and we shall watch him burn as Oriath, and the rest of this world breathes a sigh of relief.

Лилия

Лилия Рот — высокорожденная... как вы там говорите?.. шалопайка?

В течение эпох я лицезрел возвышение и падение множества великих мужчин и женщин. Лилия вправе занять место среди лучших из них. Думаю, однажды её имя будут трепать языками в приморских кабаках по всему миру.

Раз уж она меня видит, приходится помнить о манерах. Прекрасная царевна, пиратка, желающая прищемить хвост знаменитому Греху... Из этого наверняка выйдет сказочный миф, но лучше бы ему остаться очаровательной выдумкой.

Китава

Этого я и боялся. В наше отсутствие мощь Китавы неизмеримо возросла. Теперь его рога не позволят нам проникнуть в кормушку людоеда. Очевидно, голодный бог стал разборчив и перебирает харчи, попадающие в его раздувшуюся глотку...

Такая сила — повод для беспокойства. Я говорил с нашим другом Бэнноном, который стал добровольным вместилищем моего заблудшего брата. Я знал, что в конечном итоге нам потребуется его помощь, хоть и надеялся, что до этого дойдёт нескоро. Вижу, другого выхода у нас нет.

Придётся воззвать к моему брату, дремлющему в глубинах Бэннона. Рога Китавы напитаны такой густой порчей, что совладать с ней может только чистота Невинности.

Бэннон

Перед тем, как мы продолжим, позволь мне кое в чём признаться. Бэннон против такой откровенности, потому что готов к жертве, но мне кажется, что ты вправе знать о ней...

Едва мы пробудим Невинность, едва вытащим его из кокона, свитого в душе Бэннона, человек исчезнет. В теле останется только бог.

Ты понимаешь, о чём я? Если выбрать этот путь, Бэннон умрёт... Умрёт мучительно, выжженный чистотой изнутри. Да, ради возрождения Невинности он готов пожертвовать жизнью, но... Возможно, ты захочешь с ним попрощаться до того, как станет слишком поздно?

Боги

Я больше не ощущаю божественных эманаций помимо собственных. За пределами мироздания могли остаться и другие боги, но Рэкласт от них свободен.

Пришла пора обратить свой взор на Китаву. Он всё ещё набивает брюхо душами бедолаг, которым не посчастливилось оказаться на Ориате. Чаша моего рода испита тобой сполна. Божественная суть струится по твоим венам и ждёт случая выплеснуться на выбранную жертву. Нам остаётся лишь надеяться, что силы этой будет достаточно для противостояния демоническому богу.

Перед боем с Китавой

Час пробил. Всё, что мы до этого делали, творилось для уничтожения Китавы. Ступай же! Вместе мы спасём человечество.

В бою с сердцем Китавы (В бою)

Да восстанет новая заря.

После убийства Китавы

Вот и всё... Нам удалось победить... Сопротивление казалось тщетным, но каким-то образом твоя храбрость позволила нам выстоять.

Прими мои поздравления. Пусть привычный мир отправил тебя в изгнание, но для тебя всегда найдётся место за моим столом. Именно твоими стараниями у человечества появился шанс. Пусть на лике земном продолжает лежать тьма, теперь в неё проникает луч света. Ненасытное обжорство Китавы осталось в прошлом, да и ты больше не в изгнании! Нет, ты с лавровым венком победителя. Пусть легенду о тебе помнят вечно.

Пойдём. Пора возвращаться к остальным. Для восстановления этого города им потребуется любая помощь...

Связанные предметы

Возрождение Греха inventory iconВозрождение ГрехаВозрождение Греха
Стибнитовый флакон
Длится 8.00 сек.
Расходует 40 из 60 зарядов при использовании
На 20% больше уклонения
Требуется Уровень 40При использовании создает облако дымаДает Нечестивое могущество на время действия эффекта флакона
Дарует иммунитет к поджогу на 4 секунды при использовании, если вы подожжены
При использовании снимает все эффекты горения
Он поднялся из пепла, черной туче подобный.
Грех одного стал грехом многих.
Щелкните ПКМ, чтобы выпить. Содержит заряды только когда висит на поясе. Пополняется по мере убийства монстров.
Возрождение Греха inventory icon

Концепт-арт

[2]

Ссылки

  1. Описания витражей в Обитель Невинности. (полное описание здесь)
  2. https://www.artstation.com/artwork/qw4Z2